中国东说念主过中秋节,重在家庭的团圆,护理点在东说念主间家庭的亲情。而日本,天然在中国的唐朝引入中秋节的文化,护理点却是天上的月亮自己,重在赏月祭月,以抒发对月神赐福的感德和对玉兔的喜爱,重心不在东说念主这,是以叫作念“月见”丁香五月情,要吃皎皎如月的,符号月亮的月见团子,而非月饼。
即使到了当代,日本融入了欧好意思文化,也会在节日相近技能推出“月见”汉堡,可见他们对月亮的崇拜与向往,文化氛围充满神性。因此圆圆的月宫中捣年糕的玉兔,配以算作供品的芒草和团子,便定型成日本中秋节的象征。
因此,一样仰望传统历本的八月十五夜的月亮,日本民族的东说念主文情愫大不交流,他们护理的重心,是月宫的青娥和玉兔自己,感德月神赐给秋季的丰充,歌咏玉兔柔顺贫苦的品德。
既然日本东说念主喜爱赏月,仰慕月宫,喜爱玉兔,中秋节神性总共,那么,他们是否也有近似中国的嫦娥奔月的神话别传呢?
日本神话故事《竹取物语》《竹取物语》(たけとりものがたり),又称为《辉夜姬物语》,是日本最陈腐的神话故事。故事论说了一个艳丽的公主“辉夜姬”从月亮来临到东说念主间,再复返月宫的故事。跟中国嫦娥奔月不同的是,这位青娥,并不留念东说念主间的男女情爱,仿佛是来东说念主间历劫的,采选查考后,圆满复返月宫,十分耐东说念主寻味。
辉夜姬从竹子出身
故事发生在日本的古代,有一个名叫“竹取翁”的老东说念主(竹取の翁)靠砍竹为生。有一天,他在竹林中发现了一根发光的竹子,像金子般闪闪发光。出于意思,他走近一看,发现竹子的里面有一个小小的、仅三寸高的艳丽的女孩。竹取翁和他的爱妻莫得孩子,于是决定将这个小女孩带回家,并视如己出,将她服待成东说念主。因为她从发光的竹子中出身,给她取名为“辉夜姬”。
拒却王侯将相的求婚
被带回家后,辉夜姬赶紧长大,变成了一个艳丽无比的女子。在此之后,竹取翁启动发现,他砍伐的竹子里束缚出现款子和宝物,这让他的家庭变得肥沃。跟着辉夜姬的好意思名远扬,许多东说念主闻讯而来,想一睹她的芳容。她的好意思貌无东说念主能及,引来了许多王侯将相的求婚者。
夏雨荷 麻豆竹取翁老婆天然很快意,从中选出了五位最不菲的求婚者,但辉夜姬知说念我方的来历,对世间的夫妇姻缘并意外思意思,不想嫁给任何东说念主,于是她给每位求婚者淡薄了险些不能能完成的任务,条目他们去寻找一些别传中的奇珍异宝。
第一位求婚者是石作王子,他被条目去取“佛的石钵”(仏の御石の钵)。他撒谎说找到了,但却被辉夜姬揭穿,任务失败。
第二位是车执王子,他被条目去取“蓬莱山上的玉树枝”(蓬莱の玉の枝)。他制作了一个假的玉树枝,被辉夜姬识破,也失败了。
第三位求婚者是阿倍右大臣——他被条目取回不怕火烧的“火鼠的皮裘”(火鼠の皮衣)。他便尝试买了一件假的交差,效果它在火焰中被毁灭,天然被淘汰。
第四位求婚者——大伴大纳言,chengrenwangzhan他被条目取回“龙头上的五色珠”(竜の首の珠)。他出海寻找,但途中碰到摇风雨,险些丧命,最终也甩手了。
而第五位,以至因寻宝丧命。因此总共东说念主王人未能完成任务而甩手求婚。
更大的查考:天王的求爱
日本的天王(御门)也听闻了辉夜姬的好意思貌,并深深为之倾倒。他试图召见她,并抒发了我方的爱意。然则,辉夜姬照旧不为这最大的权势地位所动,拒却了他的求爱,仅出自恃重保执了通讯关系。终末天王甩手了禁止她嫁给我方,尽管照旧喜爱她,却采选对她默示尊重。
辉夜姬标明真实身份
跟着时刻的推移,辉夜姬知说念我方很将近告别养父母,心中不忍,变得十分忧郁。竹取翁和他的爱妻尽头驰念,探求她究竟发生了什么。最终,辉夜姬告诉他们,她并非东说念主类,而是来自月亮的天东说念主。她被月亮上的使臣送到东说念主间,仅仅为了在这个天下上渡过一段时刻,而她在东说念主间生计的时刻行将肆意。她将在朔月的夜晚被接回月亮,这让竹取翁和他的爱妻感到极大的追到。
辉夜姬归月 完成历真金不怕火
当她行将复返月亮时,天王得知此事,叮嘱多半武士前去竹取翁的家,想要拦阻她被月亮上的使臣带走。然则,当月亮上的使臣到来时,总共的东说念主类武士王人失去了不服的力量。辉夜姬写了一封告别信给竹取翁老婆和天王,并留住了长生不死的药算作操心。最终,她穿上了天衣,抹去了所关系于东说念主间的归来,了断尘缘,跟班月亮使臣复返了月宫。
“辉夜姬重返月球”,图片出自日本《竹取物语》。(公有限制)天王的缺憾
天王收到辉夜姬的告别信和长生药后,感到尽头悲伤。他莫得服用那得以长生的药,而是命东说念主将药带到日本最高的山上毁灭。这个山被以为是“富士山”,而药毁灭产生的烟雾据说即是富士山的烟雾。
这个故事很像中国的邃古神话——嫦娥奔月。但这里的日本青娥,并未真实为尘凡所迷,她知说念我方是下凡历劫的,勇于斩断情缘,回牺牲上,与东说念主间再无牵累。而嫦娥飞升月宫后,她在东说念主间的丈夫后羿,每逢中秋,便因想念嫦娥而望月祭拜,抒发的是渴望东说念主间夫妇团圆的想念之情。天然中秋节因此而变成。
很澄澈,日本的这个别传,莫得团圆的内涵,是要通过这个故事告诉世间的凡东说念主,莫要留念无常的尘凡,为情所困,的确的家并不在东说念主间,重返天廷才是东说念主生的谋略。
为什么兔子在捣年糕?“兔子在月亮上捣年糕”这个说法的由来被以为与古代中国嫦娥的别传关系,据说月亮上的兔子蓝本是用杵和臼在制作不老不死的长生药。这一别传传到日本后变成了“兔子在捣年糕”。至于为什么药变成了年糕,有多种说法,也许是入乡顺俗,日本东说念主心爱年糕,也许与“望月”(朔月的意旨道理)谐音“饼月”(もちづき)关系。
结语岂论故事若何演变,中日若何不同,每逢中秋,仰望月亮,便会猜度兔子与青娥住在月宫。那么这些神话故事,是真实吗?为何上到月亮,并无东说念主迹呢?那很可能月宫不在东说念主眼看到的月球名义的空间,就像龙宫也不在东说念主眼看到的这个地球名义的海底一样,月宫也许存在于月亮在另外的时空。
陈腐的神话,种植陈腐的传统节日,节日又让东说念主代代束缚重温这些神话,辅导东说念主们东说念主与神的揣测。
──转自正见网(有删省)
包袱剪辑:李梅丁香五月情